HSP、フリーランス翻訳家になる。

ストレスフリーで自分らしく働こう

映像翻訳Web講座 ベーシックコース

新着記事

全部読んでから翻訳する?

原文を全部読み終わってから訳したほうがいいの? いきなり訳す?

オススメの英作文添削サービス

ライティングスキルをアップさせよう! おすすめ添削サービスを紹介!

HSPが翻訳家に向いている理由

HSPが翻訳家に向いている理由とは? ストレスフリーで長所を活かそう!

翻訳家にライティングは必要?

翻訳家にライティングのスキルって必要なの? 求められることもある!

翻訳検定は受けた方がいいの?

翻訳検定って受ける必要あるの? 取得していると有利?

なぜTOEICなのか?

TOEICのスコアが重視される理由とは? 翻訳と関係あるの?

翻訳家に海外経験は必要?

翻訳家って留学していた方がいいの? 海外経験が問われることは?

みなみ@HSP翻訳家

HSP(とても繊細な人)の英日フリーランス翻訳家。TOEIC 965点。様々な職を転々とするも、自分らしく働くことを夢見て未経験から翻訳家になりました。今は自分の部屋で、マイペースに仕事をしながら暮らしています。自分の経験が皆さまの役に立つことを願ってこちらのブログを作りました。HSPやストレスフリーで生きたい人にとって、翻訳家は間違いなく天職になります。ご質問やお問い合わせはコチラまで! なお、Amazonのアソシエイトとして、当メディアは適格販売により収入を得ています。

カテゴリー